This webpage contains supplemental online information for the following ASSETS 2017 paper:
Matt Huenerfauth, Kasmira Patel, and Larwan Berke. 2017. Design and Psychometric Evaluation of an American Sign Language Translation of the System Usability Scale. In Proceedings of the 19th International ACM SIGACCESS Conference on Computers and Accessibility (ASSETS '17). ACM, New York, NY, USA, 175-184. DOI: https://doi.org/10.1145/3132525.3132540
For more information about research at RIT, please visit the Center for Accessibility and Inclusion Research (CAIR) website.
The following videos are the "introduction message" and the ten "questions" from the ASL-SUS: The ASL Translation of the System Usability Scale.
The first video was played at the beginning of the ASL-SUS, it provides instructions and explains the Likert-type response scale. The remaining videos were played one at a time, and the participant marked their answer to each question on a paper answer sheet.
The PDF file below was the paper answer sheet that participants used to mark their response to each question.
The following video and PDF were used in our study to present the Adjective Scale, which had been created in this study: Bangor, A., Miller., J., Kortum, P. 2009. Determining what individual SUS scores mean: adding an adjective rating scale. Journal of Usability Studies 4(3), 114-123.
This video explained the instructions and presented the single question from the Adjective Scale. The participant marked their answer on a paper answer sheet.
The PDF file below was the paper answer sheet that participants used to mark their response to the Adjective Scale question.
The video files linked above are MP4 files. These files can be played using VLC Media Player or other tools. The files have following technical specifications: